Never try to tell me it can't be done
When I have to paint I use KBS products
I did have a pocket sized slide rule with a leather case which I always had in a shirt or jacket pocket. I never went anywhere without it.
PS. Mr. Google found this on eBay
For best usage, commas can sometimes be inserted to make the intent clear.
Purple, people eater = a purple thing that eats people. This is clear with the comma
Purple people eater = a thing that eats purple people. But this is confusing.
Magnetic, chuck key holder = a magnetic device that holds chuck keys.
Magnetic chuck key holder = a device that holds chuck keys that are magnetic. Again, this can be confusing.
But most people will interpret the ones without commas properly. I suspect Tony simply read the title quickly. We all do that some of the time.
A purple eater of people
A magnetic holder for the chuck key
are difficult to confuse in almost any Western language.
Romance languages tend to use descriptive phrases rather than the single adjectives of English. It's more verbose but less subject to confusion.
German welds the adjectives to the noun to create super-words, descriptive but a pronunciation nightmare for those poor souls unfortunate enough to not be born German.
Paul Jones (Feb 9, 2018)
Lost me. Commas are wasted on me, I am dyslexic lol
No, I really am dyslexic so I make it up as I go most of the time. It just takes me six to seven times to read something to understand it. Would struggle without computer. They really are a great help and allows me to post with a lot more confidence. So, if you ever read one of my posts and it really doesn’t make sense let me know lol.
The Home Engineer
OK, if you want to practice your punctuation, here are two sentences. Your challenge is to punctuate them so they make sense.
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher
That that is is that that is not is not is that it it is
Marv and The Home Engineer,
I enjoy the art of punctuation for the English language. Punctuation clarifies the exact meaning to the subject and something I was taught in the 50's and 60's. You may see my HMT editing date stamps on several of my postings and replies whereby I have edited my previous written text. I think my writing skills have deteriorated over time when quickly replying during work using email, IM and the Internet. I especially dislike my mistakes in the use of prepositions. I have forgotten many of my old grammar rules originating from Latin translations and historically have made their way into the English language and are now considered obsolete.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)